<aside> <img src="/icons/list_lightgray.svg" alt="/icons/list_lightgray.svg" width="40px" /> 艺术作品分享系列

安塞姆基弗早期作品

关键词标签:「文化记忆」「历史身份」「神话故事」「象征主义」「综合材料」

**使用媒介:**油画、雕塑、综合材料、Found Material

**阅读难度:**20/100

**作者:**乞山

</aside>

该系列收录了 Anselm Kiefer (b.1945) 于2000年之前的作品。

作品概述

在过去四十年中,Kiefer 的艺术实践通过主题、图案和星座的积累、混合和重塑在不同媒介中反复出现。材料的语言在他的作品中起着至关重要的作用,这些作品通常具有沉积地质的质感。从铅、混凝土、泥土、干燥植物、玻璃、铁丝网以及包括书籍、镰刀和模型船等发现的物品 (Found Material) 中涌现出高度象征性的联系。铅对艺术家来说尤为重要,他曾描述铅为“唯一一种足够沉重,能承载人类历史重量的材料”。他选择的许多材料和主题都包含有炼金术的参考,如基础金属转化为黄金,成为精神启迪的隐喻。

艺术家信息

创作背景


Malen = Verbrennen, 1974
Oil on burlap, 220.3 x 300 cm

Malen = Verbrennen, 1974 Oil on burlap, 220.3 x 300 cm

Wooden Room, 1972, Charcoal and oil on burlap

Wooden Room, 1972, Charcoal and oil on burlap

![Iconoclastic Controversy, 1980

](https://prod-files-secure.s3.us-west-2.amazonaws.com/5def2da9-3803-4622-ae6d-facbe6747c7d/5b4ddbff-1c05-4938-ba9c-e57014b939c6/Screenshot_2024-05-02_at_01.14.00.png)

Iconoclastic Controversy, 1980

**自 1968 年以来,艺术家书籍一直是 Kiefer 的主要表达方式之一。**与许多通常以多本形式发行的艺术家书籍不同,基弗的书籍是单一的、手工制作的作品,从这个意义上说,更像是绘画或雕塑。

《反传统之争》(Bilderstreit,1980)属于一系列同名绘画和书籍,创作于 1977 年至 1980 年间,涉及八世纪和九世纪拜占庭帝国反传统崇拜者之间酝酿的冲突宗教图像和偶像崇拜者,他们提倡它。在毕尔巴鄂古根海姆博物馆收藏的书中,Kiefer 列出了卷入这场冲突的几位皇帝、教皇和族长的名字。每个名字都附有一个加号或减号,其中加号表示采取偶像崇拜者立场的人物,减号表示将自己定位为偶像破坏者的人物。他还提到了一些姿势仍然模棱两可的人物,例如利奥五世,基弗在描绘时同时使用了两个标志。

此外,在本书的第五页,Kiefer 提到了可能被认为是这场斗争的高潮事件:希雷亚会议 (747年的圣像破坏者委员会) 和尼西亚二世会议 (787年的圣像崇拜者委员会)。Kiefer 用坦克向画家工作室的传统物品开火的图像来说明这场意识形态之争。马克·罗森塔尔表示,Kiefer 对偶像之争的重启可以理解为与当代关于摄影作为艺术媒介的争论有关。

Ride to the Vistula, 1980, Oil on canvas

Ride to the Vistula, 1980, Oil on canvas

Birth of Painting (Nascita della Pittura), 1981, Synthetic polymer paint and oil on gelatin silver print

Birth of Painting (Nascita della Pittura), 1981, Synthetic polymer paint and oil on gelatin silver print

Dein aschenes Haar, Sulamith (Your ashen hair, Shulamith), 1981
Emulsion, oil, acrylic, shellac, straw, and charcoal on canvas, 59 ⅛ × 99 ⅝ inches (150 x 253 cm)

Dein aschenes Haar, Sulamith (Your ashen hair, Shulamith), 1981 Emulsion, oil, acrylic, shellac, straw, and charcoal on canvas, 59 ⅛ × 99 ⅝ inches (150 x 253 cm)

Des Malers Atelier, 1980, Synthetic polymer paint, oil stick, watercolor, pencil, and gouache on paper

Des Malers Atelier, 1980, Synthetic polymer paint, oil stick, watercolor, pencil, and gouache on paper

Das Rheingold, 1981, oil on canvas, 190 x 170 cm

Das Rheingold, 1981, oil on canvas, 190 x 170 cm

Midgard, 1982-85

Midgard, 1982-85

*Die Fünftörichten Jungfrauen (The Five Foolish Virgins),*1983
Oil, acrylic, emulsion, shellac and mirror fragments on photo paper mounted on canvas, 237 x 340 cm

*Die Fünftörichten Jungfrauen (The Five Foolish Virgins),*1983 Oil, acrylic, emulsion, shellac and mirror fragments on photo paper mounted on canvas, 237 x 340 cm

Auszug aus Aegypten (Departure from Egypt), 1984
Synthetic polymer paint, charcoal, and string on cut-and-pasted gelatin silver on board

Auszug aus Aegypten (Departure from Egypt), 1984 Synthetic polymer paint, charcoal, and string on cut-and-pasted gelatin silver on board

![Sun-Ship, 1984-85

](https://prod-files-secure.s3.us-west-2.amazonaws.com/5def2da9-3803-4622-ae6d-facbe6747c7d/7660ddb7-c166-4900-8c5f-b0af41fe038f/WechatIMG254.jpg)

Sun-Ship, 1984-85

具有纪念意义的 Sun-Ship (Das Sonnenschiff,1984-95) 描绘了一片广阔的耕地,上面放置着一架由铅制成的大型飞机,形状像一架纸飞机。

耕田的主题在基弗的作品中反复出现,暗示了经过几个世纪的耕种和耕作而改变的德国乡村。在这里,与其他地方一样,基弗援引了风景在德国绘画史上的作用,特别是纳粹对浪漫主义传统的挪用和随后的质疑。

太阳船的伤痕累累、灰烬覆盖的表面——同样是基弗画作的典型特征——也指的是二战期间空中轰炸造成的破坏。然而,飞机上的向日葵可能暗示着再生的潜力。

The Red Sea, 1984-85, Oil, lead, woodcut, photograph, and shellac on canvas

The Red Sea, 1984-85, Oil, lead, woodcut, photograph, and shellac on canvas